ちょこっと中国語講座(一口メモ3) in台湾

日記タイトル、、、今回は「その3」編です。

今回は私も苦手な「発音」に関しての一例です。

中国語には漢字の読み方に対する表記方法として、通称「ボポモフォ」と呼ばれる
「注音符号」というものがあり、日本語で言うところの「ひらがな」のようなものです。

あともう1つ、「ピンイン(=拼音)」と呼ばれる、ローマ字を使った表記方法もあります。

どちらで学んでも良いと思いますが、私の場合は併用して勉強しています。
(「注音符号」の方が、よりネイティヴの発音に近いとも言われているようです)

ちなみにココ台湾では「注音符号」が推奨されているので、台湾人は「注音符号」で発音
を覚えていっています。中国大陸は、現在「注音符号」が廃止されピンインの1つに統一。

そして今回のお題。

取り上げましたのが、注音符号の「ㄓ」と「ㄗ」についてです。

☆「ㄓ」はピンインだと「Zh」

☆「ㄗ」はピンインだと「Z」


きっと中国語を学ばれたことがない方にとっては、「えっ、なにそれ!?」ですよねー。

早速、例を挙げてのご紹介をば。

(1)ギネスツアー優勝しまくりのザンロンリン(→とよくカタカナ表記される)、彼の苗字の
  「ザン」は「」という漢字です。

こちらを「注音符号」&「ピンイン」で書きますと、「」=ㄓ(zh)尢(ang)zhang

(2)お食事中の方がいらっしゃいましたら、「すびばせ~ん」ですが、
  「汚い」という意味合いの「」という漢字。

こちらを「注音符号」&「ピンイン」で書きますと、「」=ㄗ(z)尢(ang)」」zang

 えっ?何がどう違うの~?みたいな。。。

どちらも単に無理やり日本語でカタカナにするなら「ザン」でもよいかもしれませんね。

でも、実際は全然!?発音が違うんです。

 ☆「張」の「ㄓ(zh)尢(ang)」の「ザン」は、、、表現するならば
   「舌を巻きながら発音するザン」といったところでしょうか。
   どちらかというと「ジャン」に近いと思います。
 
 ☆「髒」の(ㄗ(z)尢(ang)の「ザン」は、、、表現するならば
   「舌を巻かない、モロに日本語カタカナ読みで発音するザン」といったところでしょうか。

 そういう意味ではザンロンリンの「ザン」は無理矢理カタカナにするならば、
 「ジャン」といった方が、発音はより近いかもしれませんねー。

 その辺りの発音の区別に関し、ネイティヴの方に詳しく聞いてみたところ、
 「アナウンサーになりたいなら!?キッチリ区別できる発音じゃないとダメだよー」とのこと。

 ワタクシ、、、現状は話せればよかです、まだまだ全然発音下手ですし。
 でも、いつか綺麗な発音で話せればなー。(願望)
 
 日本人の場合は(ひょっとすると)、特にかもしれませんが、ビジネスレベルでバリバリ
 話せるという人や、中国語を学んで10年以上という方でも、日本言語の発音特質(舌を
 巻く発音が無い!?)なのか、やはりカタカナっぽく聞こえる人が多いような気がします。
 
 いわゆる外国人が話す外国語といいますか。純粋な日本国籍&日本育ちの人で
 ネイティヴ発音という方には今のところは、私は出会ったことがありません。 
 中国語の完全ネイティブ発音、、、それだけ難しいのかもしれませんね。

 尚、この「張」という字に出てくる「ㄓ(zh)」+「尢(ang)」の発音、通常の会話
 (例えば友人と話すetc)の場合だと、モロにカタカナ読みの「ザン」でも大丈夫だろう
 (=理解できる)とのことです。(会話の中では実際、そこまで細かく聞こえないかも!?)

 ということで、中国語基礎講座(一口メモ3)でした。

<学習HP>これは超お宝!?リンクかもです。注音符号の発音練習HPです。
  「注音符号発音練習」
 このリンクHP内で「ㄓ」と「ㄗ」を聞き比べると、全然違うのが分かりますでしょ。

<参考>「注音符号」とは・・・「wikipedia」

2008.06.17 | | Comments(4) | Trackback(0) | 中国語のこと

コメント

つとむさん、

コメントありがとうございます。

歴史のひもを解くと、中国大陸では
以前に「注音符号」が廃止され、
「ピンイン」に統一されたそうですね。

余談ですが私の携帯、、、メールを打つ
ときは「注音符号」でしか送れないです。

ピンイン対応の携帯もありますが、
自分にとっては勉強にもなるので、
「注音符号」の携帯を使っています。

中国語、難しいです・・・(汗)

2008-06-17 火 15:43:12 | URL | hammer #- [ 編集]

とおるさん、

ありがとうございますっ!

「g」が抜けていました。
日記を訂正させて頂きました。
(危ない、危ないっ)

大変助かりました。

Byまだまだ見習っ子

2008-06-17 火 15:36:51 | URL | hammer #- [ 編集]

発音、結構難しいですよね・・・。

「注音符号」っていう言葉を初めて知りました。。。
結構画期的ですね。ハングルに似た方法?

私は、ずっとピンインのみで中国語をやって
きたので、 「注音符号」はわからないっす!

2008-06-17 火 15:19:24 | URL | つとむ #- [ 編集]

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

2008-06-17 火 14:17:21 | | # [ 編集]

コメントの投稿


秘密にする

«  | HOME |  »

プロフィール

hammer

Author:hammer
台湾のビリヤード(撞球、POOL)スタイルにハマッたHammerの日記。(這個是Hammer的部落格上面還記
載了學中文及生活的許多事)...そして2012年4月以降、中国広東省シンセン市南山区にてHammer Billiard Club本店(深圳汉默台球俱乐部)を、2014年8月に深セン最大級のポケットビリヤード場、Hammer Billiard Club旗艦店を、その後帰国し2016年4月8日より広島ビリヤード&カフェバー胡町電停前店をOPEN!

@台湾

2009年(JET) jet2.jpg 2008年(中文台) 爆桿bingo logo

Blog Logo

Blog Logo

メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

POOL!

ボール写真

CalendArchive

ブログ内検索

World Pool Championship

2009年(球歴5年生) blog用world pool championship 2008年(球歴4年生) 圧縮版 2007年(球歴3年生) 2007年世界選手権

MY CUE

1代目サウスウエスト

MY CUE CASE

myキューケース

翻訳Leggero

地獄の世界選手権STAGE1

地獄のSTAGE1!

月別アーカイブ

FC2カウンター

Dragon cue case@台湾廟

ビリヤードケースと廟logo

リンク

このブログをリンクに追加する

I’mラックマン!(ははは)

delta13.jpg

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

不撓不屈

龍馬精神

ASIA好き!

@台湾  台北101煙火 台北101新年 @台湾 台南(お店入口!) 台南搾門      ジャンプしょっとお! フィリピン上空     @フィリピン フィリピン @マレーシア @マレーシア @マカオ マカオにて     @香港 「THE100万$夜景」 100万ドルの夜景 名物「せり出し看板」 香港のせり出した看板 「STAR FERRY」 定番色スターフェリーlogo 「HONG KONG NEW YEAR!」 香港TST時計台花火 「アチョー!」詠春拳!? 服    @中国   「深セン」 シンセン駅 「中国高速鉄道CRH」 和#35856;号 「広州」 広州駅 「珠海(九州港)」 The 船! 「湖南省張家界」 天橋

FC2ブログランキング

FC2ブログランキング